«Мы, наконец, увидели спектакли! Спасибо тифлокомментированию!»
Дата: 31 января 2021 Место: Астрахань Автор: Людмила Кочина Источник: «Газета ВОЛГА»

Фразу, выведенную в заголовок, часто произносят восхищённые незрячие и слабовидящие зрители Астраханского драмтеатра. А всё потому, что здесь специально для них внедрили редкую и непростую технологию. Она позволяет преодолеть барьеры в восприятии визуальной составляющей окружающего мира, которые есть у людей с ограниченными возможностями по зрению.

По три месяца работы

Технология называется тифлокомментирование. Это лаконичное описание предмета, пространства или действия (в данном случае – театральных постановок), которые непонятны незрячему или слабовидящему человеку без специальных словесных пояснений.

20 декабря 2019 года в Астраханском драмтеатре состоялся первый спектакль с тифлокомментированием. За год озвучено уже три постановки из репертуара: «Как боги», «Очень простая история», «Любить» и сказка «Малыш и Карлсон». В процессе подготовки – «Ужин с дураком», «Хозяйка гостиницы», «Анна Каренина» и «Волшебное кольцо».

Самая свежая работа – спектакль «Малыш и Карлсон» с тифлокомментированием. Это новогодний подарок детям с ограниченными возможностями, настоящее чудо, которое сотворила инициатор внедрения тифлокомментирования в Астраханском драмтеатре Екатерина Сиротина. Если в обычном режиме на подготовку комментария для одной постановки уходит по два-три месяца, то здесь актриса справилась в рекордно сжатые сроки.

Сдача сказки была только 28 декабря 2020 года, но в театре очень хотели донести постановку до маленьких зрителей именно к празднику. Поэтому Екатерина написала основные, самые сложные моменты комментария буквально за ночь, а остальную часть уже на следующий день комментировала по ходу дела.

- Дети были очень довольны, и это стоило того, чтобы не спать ночь, – радуется она.

Лаконично и детально

Началось всё в апреле 2019 года, когда актриса Екатерина Сиротина отправилась в московский институт реабилитации «Реакомп» получать специальность тифлокомментатора.

- Когда я поехала учиться, всего по России было 56 таких специалистов. В этой профессии мало просто обладать красноречием, – говорит Екатерина. – Нужно уметь описать происходящее лаконично и вместе с тем детально. Причём свою реплику приходится «вставлять» в паузу на сцене, а она может быть всего лишь 2-3 секунды. Надо вкрапляться.

Актриса пришла к этой деятельности осознанно: хотела, чтобы её актёрские навыки и талант приносили пользу людям и миру. Сначала озвучила аудиокнигу про Астраханскую область для библиотеки-центра социокультурной реабилитации инвалидов по зрению. Потом вдохновилась спектаклями с тифлокомментированием, которые на гастролях в Астрахани показал Московский губернский театр под руководством Сергея Безрукова.

Сейчас технические возможности драмтеатра позволяют пригласить на спектакль одновременно от 25 до 50 незрячих и слабовидящих зрителей. И с появлением проекта интерес со стороны такой категории граждан увеличился. Люди приезжают даже из сельских районов области.

Стоимость билетов полностью оплачивается спонсорами либо средствами социального гранта. А ребята из движения «Волонтёры культуры», с которыми сотрудничает театр, делают так, чтобы зрители чувствовали себя максимально комфортно: встречают, провожают в зал и находят место, помогают разобраться с аппаратурой и следят за её исправностью во время спектакля.

Первопроходцы доступной среды

Чтобы организовать тифлокомментирование в театре, не обойтись без дорогостоящей аппаратуры – передатчика и приёмников, которые раздаются каждому зрителю. Поэтому на 2019 год лишь в 35 театрах России было внедрено тифлокомментирование. И Астраханский драмтеатр – в числе первопроходцев.

Часть затрат на приобретение техники театру помог покрыть грант, выигранный в конкурсе по программе поддержки людей с нарушением зрения «Особый взгляд» благотворительного фонда Алишера Усманова «Искусство, наука и спорт».

В Астраханском драмтеатре кабинка тифлокомментатора находится на балконе третьего этажа. В ней сделана звукоизоляция, чтобы находящиеся в зрительном и зале и на сцене и тот, кто в кабинке, не мешали друг другу. Проведена трансляция, чтобы комментатор мог слышать реплики артистов.

- Мне важно понимать, что происходит в ушах у моих зрителей, – делится Екатерина Сиротина. – И я придумала такую штуку: беру такую же аппаратуру, как у них, надеваю один наушник себе, а сверху надеваю уже наушники трансляции со сцены. Получается, у меня две пары наушников. На самом деле, это очень хорошо – таким образом я могу регулировать подачу информации.

Ошибка – всё равно, что обман

В работе тифлокомментатора самый сложный вид комментирования – горячий. То есть то, что рождается здесь и сейчас.

- Смысл театрального комментирования в том, что ты не предугадаешь, как может повернуться история, – поясняет Екатерина Сиротина. – Артист может не сказать реплику или дать другую. Может не выдержать паузу, может сделать её меньше.

Иногда случаются казусы. Екатерина, впервые комментируя спектакль «Как Боги», неправильно назвала аксессуар героини.

- Говорю, что у неё на шее жемчужная нить – так было в видеозаписи, по которой я писала текст, – вспоминает актриса. – Свет приглушён, не видно, что на сцене. А мне, чтобы успеть сделать описание до начала реплик, надо начать говорить чуть раньше. Включается свет, и я вижу — у героини чёрные бусы.

Кто-то может сказать: ну и что? Но не Екатерина:

- Пусть и небольшая, но это разница в восприятии между моими зрителями и зрячими. Чувство такое, как будто я обманула тех, для кого комментирую.

Она стремится к идеальной чистоте работы, поэтому постоянно делает пометки, чтобы в следующий раз всё получилось стопроцентно достоверно.

Фея из комментаторской кабинки

В планах у астраханского тифлокомментатора – обучить своему искусству коллегу по драмтеатру, чтобы озвучить ещё больше спектаклей. Дело в том, что Екатерина Сиротина много занята в репертуаре, а находиться одновременно и на сцене, и в кабинке комментатора, понятное дело, нереально.

Ещё она готовит описания для картин из международного проекта «Ангелы мира» и мечтает о подобном сотрудничестве с Астраханской картинной галереей.

- Тифлокомментирование – это не какая-то бездушная техническая вещь, которую можно делать механически, – рассуждает актриса-тифлокомментатор. – Оно разрушает барьер между незрячими и слабовидящими людьми и внешним миром, оно становится теми яркими красками, которые разукрашивают, расписывают их жизнь, чтобы они могли ощутить всю полноту искусства, культуры. Понять, что всё это создано для них. И почувствовать себя полезными, важными и нужными.